
蛇钻到竹筒里——只好走这条道
动物类
时间: 2025-09-07 02:15:06
基础拼音读法
shé zuān dào zhú tǒng lǐ zhǐ hǎo zǒu zhè tiáo dào
这句“蛇钻到竹筒里——只好走这条道”是一个非常形象又富含哲理的歇后语,用来比喻人在特定环境或局势下,别无选择,只能按既定方向前行。它既可以表达被动接受现实,也可以体现顺势而为、无路可退的处境。
🐍 歇后语解析
- 蛇钻竹筒:竹筒狭窄笔直,蛇一旦钻进去,就无法转身或改变方向。
- 只好走这条道:点明了局限性——没有回头路,也没有岔路,只能硬着头皮往前走。
这个歇后语常用于形容人在某种被迫的局面中,只能将就、妥协或硬着头皮继续,也可以用来表达认命、无奈或坚定。
💬 使用示例
项目已经启动,资金也投入了,现在撤不了,蛇钻到竹筒里——只好走这条道。
(表达一种“骑虎难下”的状态。)
他已经答应了这门亲事,现在反悔不了,蛇钻到竹筒里——只好走这条道儿了。
(形容人在情感或承诺上的被动。)
🎯 引申含义
- 局势所迫:形势已定,无法改变
- 无路可退:只能硬着头皮继续
- 顺势而为:既然进去了,就走到底
🗣️ 类似歇后语
- 骑虎难下:形容事情做到一半,进退两难
- 箭在弦上——不得不发:形容事到临头,必须行动
- 上了贼船——不走也得走:形容被卷入某事,无法抽身
- 牛进套圈——回头难:形容陷入困境,难以脱身
这类歇后语不仅语言生动,还能精准传达心理状态和现实压力,特别适合用在文学描写、职场评论或人生感悟中。